加拿大《环球邮报》网站5月11日文章,原题:垃圾正在接管中国 过去35年,摩天大楼和跑车通常是这里的经济增长象征。但伴随增长而来的如山垃圾同样成为中国消费文化的有力证明。
中国的城市和农村已被泛滥成灾的垃圾包围起来。中国研究人员在一份最新发布的报告中警告称,中国在管理高速发展的后果时面临艰巨任务。中国人民大学国家发展与战略研究院的研究人员表示,近年来,空气污染和水污染等中国环境问题引发人们的关注,但垃圾同样也已成为中国持续发展的重大障碍之一。
中国的问题在于,尽管承诺焚烧更多垃圾、投入更多资金、更好地管理垃圾填埋地,但这都没有解决垃圾挑战的根本。在其他一些国家,城市会强迫居民对厨余垃圾和可回收物进行分类,这些措施极大地减少了垃圾。但在中国许多城市,各种垃圾都堆在一起。
中国垃圾的组成也让问题变得复杂。70%的垃圾是食物,将这些食物垃圾转化为牲畜饲料会出现问题,因为许多食物垃圾是猪肉,用来喂猪会带来健康问题。中国人做饭爱放很多盐,这使得食物垃圾作为肥料的效力也大打折扣。食物居多的垃圾很潮湿,容易流出垃圾填埋场,成为有毒的“垃圾汤”。中国打算新建的垃圾焚化炉也因此而遇到麻烦。中国社科院城市发展与环境研究学者李宇军说:“厨余垃圾与其他垃圾混在一起,燃点会变低。低温燃烧会产生更多的污染物。”